Product Details
In the Wake

In the Wake
By Per Petterson

Price:

This item is not available for purchase from this store.
Click here to go to Amazon to see other purchasing options.


7 new or used available from £3.45

Average customer review:

Product Description

Arvid has lost his parents and his two younger brothers in a ferry accident. Only he and his brother are left alive. The novel he is writing about his father is stalled, the grief and guilt he feels at having survived are too overwhelming. It is as though Arvid has become dislocated from the flow of life. His only human contact is with his Kurdish neighbour, and a woman whom he glimpses in the flat across the street, whose face seems to mirror his own loneliness and loss. Then slowly, the memories begin to return: of his childhood, of his father, of his two younger brothers. He begins to write again. Poignant, restrained, and at times unbearably moving, In the Wake is informed by terrible tragedy, and by man's sense of the beauty of the natural world, at times our only source of solace.


Product Details

  • Amazon Sales Rank: #215386 in Books
  • Published on: 2003-01-09
  • Original language: Norwegian
  • Number of items: 1
  • Binding: Hardcover
  • 176 pages

Editorial Reviews

Review
This new novel from one of Norway's leading fiction writers is a deeply moving account of one man's attempts to come to terms with the loss of his parents and two younger brothers in a ferry accident; to put behind him feelings of guilt (he would have suffered the same fate had he not forgotten about the planned trip) and to find a way out of his loneliness and isolation. Not an uncommon theme, perhaps, but one handled with originality and sensitivity and with a welcome lack of mawkishness. Arvid, a writer in his 40s, and divorced with little contact with his two daughters, lives alone in a flat in Oslo. Without the daily rituals of office or domestic life to help him steer a course through the vacuum left by the loss of his family, he is left floundering in a world in which his only human contact is with his equally grief-stricken brother and two of his neighbours, a Kurdish refugee with but three words of Norwegian and Mrs Grinde, who watches him melancholically from her window across the street. Just when it seems that Arvid has reached rock-bottom, a series of events coincide that help him to begin the painful journey back into the world of the living. Ironically, one of these events is the attempted suicide of his brother but also at this time memories of his father start to re-emerge and an encounter with the enigmatic Mrs G rekindles a tiny flame of human warmth inside him. Central, too, to his rehabilitation is his communing with nature in the harsh but beautiful and strangely cleansing landscape of Norway, brought to life by Petterson's wonderful poetic descriptions. This short novel is beautifully written and sympathetically translated. There is humour and sadness but above all a masterful ironic detachment which reflects Arvid's dislocation from the world. (Kirkus UK)

The Times
'Petterson is a fine writer, and there are some austerely lyrical passages'

The Observer
`an intense, elegantly modulated exposition of grief'


Customer Reviews

A beautifully writtten book about loss4
Judging by the amount of Scandinavian crime fiction hitting our shelves these days, anyone would be forgiven for thinking that this was the only genre Scandinavian writers were capable of creating. Thank goodness, then, for Per Petterson. This Norwegian writer has penned one short-story collection and six novels, although only two have been translated into English (a third, In Siberia, is due out at the end of the year) and they are as far from crime thrillers as you can imagine.

The beautiful, introspective Out Stealing Horses was published to critical acclaim in its native Norway in 2003, but it didn't hit the big time until it was translated into English and scooped the Independent Foreign Prize for Fiction in 2006. Suddenly Norway's best kept literary secret was out of the bag and English-language readers like me clamoured for more. Cue the translation of In the Wake, a novel that predates Out Stealing Horses by three years, but which feels more accomplished and -- if it is possible -- more touching, more painful and more despondent.

Like Trond in Out Stealing Horses, In the Wake features a male narrator trying to come to terms with painful events from his past.

The book opens with Arvid, a 43-year-old divorced father of two, standing outside a bookshop where he once worked. He is confused and disoriented, and can't understand why his hands are grazed and why it hurts so much to breath. And then he remembers the one tragic event that he has been trying to escape for the past six years: the deaths of his parents and two younger brothers in the Scandinavian Star ferry disaster...

What follows is a story told stream-of-consciousness style as Arvid pieces together those missing years and looks back on the strained relationship he had with his father, a very physically fit and strong man who had little respect for Arvid's love of books and writing, and his older brother, the only member of his family who was not on board the boat that fateful night. (Tellingly, his mother and his two younger siblings rarely enter his thoughts).

When his 46-year-old brother announces he's about to get a divorce and then tries to kill himself by drinking "a bottle of port and a hundred Sarotex", Arvid is forced to confront the reasons why the two have grieved in different ways. This memory, of the pair sailing in a boat with their father, says it all:

"I turned and stood there looking straight across the fjord to Oslo while the ice floe gently rocked, and my brother was staring stiffly back at the rowing boat and at my father, and I think that is the difference between my brother and me, that in spite of size and age he always looked back while I looked straight ahead, and this is the way it has always been."

And this account, told to a nurse, sums up how the two brothers viewed the tragedy from different perspectives:

"And then I tell her of the discussions we have had since then, my brother and I, about how they died, my two younger brothers and my mother and my father, and I have said it again and again, that they were asleep and died from the smoke and never knew what happened to them, while he is convinced they were awake and tried to get out, and then could not because the flames were so fierce at that particular place in the boat and the smoke was so thick, and he cannot stop thinking about what their thoughts were just then, what their last feelings were, and I have said it does not do any good to go on thinking like that."

In the Wake is a book about loss -- loss of family members, loss of dreams, loss of self -- and how we handle it. But it's also a book about family relationships, in particular between fathers and sons, and how these bonds, good and bad alike, do not break, even in death.

It's a quietly devastating read, but one that is not without hope. Arvid may be reclusive but there are touching scenes in this book -- between the Kurdish neighbours he befriends and the attractive woman across the road with whom he develops a small love affair -- that indicate he is ready to tentatively re-enter the land of the living after a long period of bereavement. And there's the odd witty scene that breaks up the unbearable sadness of the novel.

I found myself unable to stop thinking about this book whenever I put it down. Despite the narrative comprising an endless succession of disjointed memories, Petterson manages to weave them together seamlessly, so you feel like you have entered someone else's dream thoughts. That is quite a stunt to pull off, though whether this says more about Petterson's writing style or Anne Born's translation, I do not know. Whatever the case, In the Wake is a highly recommended read and one I won't forget in a hurry.

In the Wake4
Fathers inevitably die, and it is their sons who follow after them. Our fathers do not always love us the way we think they should, but nor do we always love them the way they think we should, either. Arvid Jansen's father died six years ago, and it has taken him until now to realise that he has not, in fact, dealt with it at all. Worse, his wife and children have become estranged, and his brother's life is unravelling as much as his own. His life is disorientation, memory without hooks to hold them within his mind. He wakes, he eats, he sleeps, he forgets.

We meet Arvid in a very confused state. He has 'awoken' outside a bookstore, with dirty, scratched palms and a bruised eye. He can't remember much of how he arrived there, or why he chose to return to the store where he worked, years ago. He was an author of mild success, forgotten now, not immortalised in death like Yeats or Kafka or Schulz, as he might have wished.

The novel is written in a first person perspective, which allows us deep insight into Arvid's mind. Action trigger thoughts which trigger memories of times that have long passed, more often than not to do with his father, a strong, stubborn, emotionally withdrawn man who Arvid felt never quite connected with any of his sons. Any memory at all will invariably contain a reference to his father, a brief thought, a whispered lament, an essay-like discourse on regret.

'I close my eyes, I hear the wind in the treetops, and it is a good sound. I have heard it both summer and winter on hundreds of cross-country treks with my father, when we rested and my breath was not the only sound I could hear, and sometimes the wind in the treetops was the only things that was good.'

This is typical of Arvid's thoughts. He is wistful for life with his father, but strangely none of his memories come across as particularly pleasant. Perhaps that is why he remembers them with such force. He regrets not the father he had, but the father he wanted. Unfortunately for Arvid - and for every child who grows to become a man or woman - we are stuck with the father we receive, for better or worse. If we cannot quite figure out how to be a parent to our own children, then how dare we expect such achievements from them? But of course we do, and that is the crux of Petterson's novel, the second of his to be translated into English, and nominated for the IMPAC Dublin Literary Award, a prize which he was to win in 2007 for his novel, Out Stealing Horses.

The novel is not only concerned with fathers. There is a strong current of loneliness which runs throughout. Arvid becomes involved with a young woman who lives in an apartment across from his own, they watch each other through their windows, communicating in silence. One particularly evocative scene happens shortly after they have become lovers. '...I see her turning and looking back at me, and we just stand there and then she lets her dressing gown drop ... Her skin shines dimly and is whiter than anything else I can see, and she lifts both hands and lays their palms against the pane, and then I do the same, lift my hands and lay the palms against the pane, and it's as if it was just that one window, a few millimetres of glass between her and me...' A metaphor for the entire novel, Arvid is a man who comes close to, but cannot quite, touch the lives of others, or be touched himself. He tries, but there is always that thin pane of glass between his fingers and theirs.

The novel is not without awkwardness, however. 'Give me any car at all, as long as it's a Japanese and begins with an m and ends with an a.' This sort of cleverness feels flat and forced - why not just say you like Mazda's? There are many little literary tricks scattered throughout this book, and most of them fall flat. They come across as being written by the author rather than thought by the character. However, it is worth wondering whether or not these stumbles are the fault of the author, or the translator. In the Wake could not be confused with a novel originally written in English, there are too many pages of writing that would be considered too 'flat'.

For all its loneliness, sadness, withdrawn emotions and awkward phrasings, Petterson's novel is worthy. It is not difficult to fall into the claustrophobic, introverted world of Arvid, and the journey is well worth the effort. While Arvid's issues with his father are not resolved - and how could they be, for he is dead - there is a sense that he is progressing towards something further in his life that could help him. Whether that is hitting 'rock bottom' with his suicidal brother, or embracing a woman he likes but not loves, we cannot know. But there is something happening within his breast, some stir of the heart that was not present at the beginning of the novel. Growth, then.