Hamlet (Cambridge School Shakespeare)
|
| List Price: | £5.50 |
| Price: | £5.33 & eligible for FREE Super Saver Delivery on orders over £15. Details |
Availability: Usually dispatched within 24 hours
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk
45 new or used available from £3.28
Average customer review:Product Description
This new edition of Hamlet is part of the established Cambridge School Shakespeare series and has been substantially updated with new and revised activities throughout. Remaining faithful to the series' active approach it treats the play as a script to be acted, explored and enjoyed. As well as the complete script of Hamlet, you will find a variety of classroom-tested activities, an eight-page colour section and an enlarged selection of notes including information on characters, performance, history and language.
Product Details
- Amazon Sales Rank: #10596 in Books
- Published on: 2005-11-17
- Original language: English
- Number of items: 1
- Binding: Paperback
- 276 pages
Editorial Reviews
Amazon.co.uk Review
Undoubtedly the most famous of all of Shakespeare's plays, Hamlet remains one of the most enduring but also enigmatic pieces of western literature. The story of Hamlet, the young Prince of Denmark, his tortured relationship with his mother, and his quest to avenge his father's murder at the hand of his brother Claudius has fascinated writers and audiences ever since it was written around 1600.
For many years interest focused on both Hamlet's inability to avenge his father's death, claiming that "the native hue of resolution / Is sicklied o'er with the pale cast of thought", and, according to none other than Freud, his oedipal fixation with his mother. However, more recently critics have turned their attention to Hamlet's bold theatrical self-reflexivity (most famously reflected in the performance of "The Mousetrap"), its fascination with issues of theology and Renaissance humanism, and its dense, complex poetic language. What is so remarkable about the play is the way in which it tends to uncannily reflect the concerns of different epochs. As a result, Hamlet has been at different moments defined as a romantic rebel, an angst-ridden existentialist, a paralysed intellectual and an ambivalent New Man. Whatever subsequent generations make of Hamlet, they are unlikely to exhaust the possibilities of this most extraordinary play. --Jerry Brotton
About the Author
G. R. Hibbard is dead
Customer Reviews
To thine own self be true ...
William Shakespeare's "Hamlet" is arguably the most famous play ever written in the English language; it presents the world with questions and characters that have been the subject of thespian and scholarly debate ever since the Prince of Denmark's first appearance on the stage of London's Globe Theatre. Probably written and first performed in 1601 (estimates vary between 1600 and 1602), the play draws on Saxo Grammaticus's late 12th/early 13th century chronicle "Gesta Danorum," which includes a popular legend with a similar plot centering around a prince named Amleth; as well as several more contemporaneous sources, primarily Francois de Belleforest's "Histoires Tragiques, Extraicts des Oeuvres Italiennes de Bandel" (1559-1580), which expands on the story told in the "Gesta Danorum," and a lost play known as the "Ur-Hamlet" (i.e., original "Hamlet"), sometimes also attributed to Shakespeare, but equally likely written by a different author a few decades earlier. Another work frequently cited in this context is 16th century playwright Thomas Kyd's "Spanish Tragedie."
Pursuant to Shakespeare's wishes and like all of his works, "Hamlet" was not immediately published, and the original manuscript did not survive. However, in the absence of copyright laws or other forms of protection of what today would be called the playwright's intellectual property rights, first bootleg copies (so-called quartos) based on transcripts made during or after performances began to appear in 1603. Yet, it would not be until 1623 - seven years after Shakespeare's 1616 death - that his former fellow actors John Hemmings and Henry Condell published 36 of his plays (including this one) in a collection known as the First Folio.
As no print version of any of Shakespeare's plays has a bona fide claim to its author's first-hand blessings, ever since the Bard's death the world is left with numerous questions about his characters' motivations and psychological makeup; first and foremost, in this particular case: who is this Prince of Denmark anyway, and what's driving him - is he a reluctant suicide or reluctant avenger? A Renaissance man? Wrecked by Freudian guilt? Genuinely mad, or merely putting on a clever act of deception? Or is he someone else entirely? - Indeed, we're even left in doubt as to what exactly it was that Shakespeare meant his characters to say, with all attendant interpretative consequences: Does the Prince wish for his "too too sullied" or his "too too solid" flesh to "melt, thaw, and resolve itself into a dew" in his first major soliloquy (Act I, Scene 2)? Does he really contemplate "the stamp of [that] one defect" which may fatally taint the perception of a man's other virtues, "be they as pure as grace," before meeting his father's ghost (I, 4)? Does Polonius, when sending Reynaldo on a spying mission after Laertes, refer to his scheme as "a fetch of wit" or "a fetch of warrant" (II, 1)? Do Hamlet's musings in "To be, or not to be" (III, 1) concern "enterprises of great pith and moment" or "of great pitch and moment," whose "currents turn awry and lose the name of action" by his doubts? Does or doesn't the sight of the Norwegian army while Hamlet is on his way to England (IV, 4) prompt him, who has so far failed to carry out his purpose, to reflect "How all occasions do inform against me," and conclude his soliloquy with the vow "from this time forth my thoughts be bloody or be nothing worth"?
How you answer any of these questions, and how you consequently view the play's characters, depends in no small part on the text you read. Like all Folger Shakespeare editions, this one is based on what the editors have deemed the "best early printed version," while allowing the reader a unique direct comparison of the principal reliable versions by including a text essentially combining these versions, with unobtrusive markers characterizing those passages appearing only in one particular version. For "Hamlet," the editors eschewed the play's very first (1603) quarto, which was possibly compiled by a journeyman actor and whose inconsistencies with all subsequent versions (textually as well as plot-wise and even regarding character names) have caused it to be generally considered a "bad" quarto, in favor of the 1604 Second Quarto, which some even believe to be based on Shakespeare's own first draft of the play and which, in any event, while more extensive than the 1623 First Folio (in turn, thought to be closest to the version(s) actually produced on the Globe Theatre stage), boasts about as secure a claim of authenticity as the latter. In some instances, the text follows the Second Quarto (Q2) without visually alerting the reader to the differences vis-a-vis the First Folio (F1), thus compelling those more used to the latter version to seek out the extensive end notes to reassure themselves that (in the examples given above) it might indeed be "solid flesh," "warrant," and "pith and moment" (F1) instead of "sullied flesh," "wit," and "pitch and moment" (Q2). In other instances, however, the First Folio's language (clearly marked as such) is given preference over that of the Second Quarto; while crucially, the text also includes all those passages *only* contained in the latter, including the "stamp of one defect" and "bloody thoughts" monologues, whose interpretation has such a direct bearing on many a reader's understanding of Hamlet's character.
The text is amplified by illustrations and annotations for those unfamiliar with 16th century English, scene-by-scene plot summaries, a short biography of Shakespeare, and introductory and concluding essays on this and the Bard's other plays and on Shakespearean theatre, as well as extensive suggestions for further reading, and a key to the play's most famous lines. While it is unlikely that after 400 years of debate any one version, be it in print, on stage or on screen, will be able to generate unanimous acceptance as the "definitive" rendition of this complex play, this is an excellent starting point for an in-depth excursion into the Prince of Denmark's world.
Just an observation
Has anyone noticed that the cover picture is actually a painting of Romeo & Juliet? It struck me as a bit bizarre really, but otherwise it's a really brilliant edition.
Easy does it
Hamlet (Shakespeare Made Easy) places English beside English for those that need a translation from English to English. If this is read or acted out loud the translation would be superfluous. There is nothing wrong with a starting place but reading is not the way.
-------------------------------------------------------
This really is "The Tragical History of Hamlet Prince of Denmark" and not only the Prince but his family. Not only his family but his friends. Not only his friends but all though that came before him and is told to those that came after him.
You can slow down and pick apart many underlying themes and may of the phrases that now challenge Bible sayings in today's sound bites. But the real fun is in just reading the story and you will find that it is not as foreign as you may have thought.
A quick synopsis is that Old Hamlet conquered Old Fortinbras seizing his land. Now that Old Hamlet is dead, Young Fortinbras wants his land back and is willing to take it by force. Meanwhile back in Dänemark Young Hamlet who is excessively grieving for the loss of his father, gets a now insight from his fathers ghost. Looks like he was a victim of a "murder most foul"; it looks like his mother and uncle were in cahoots on the murder.
The story is about what each person felt and acted or did not act upon the situation.
You will find many movies and perverted imitations of the story but nothing will replace the original that was intended to be watched but reads well.





