Interpreter of Maladies: Stories of Bengal, Boston and Beyond
|
| List Price: | £7.99 |
| Price: | £4.98 & eligible for FREE Super Saver Delivery on orders over £5. Details |
Availability: Usually dispatched within 24 hours
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk
69 new or used available from £0.01
Average customer review:Product Description
Pulitzer-winning, scintillating studies in yearning and exile from a Bengali Bostonian woman of immense promise. A couple exchange unprecedented confessions during nightly blackouts in their Boston apartment as they struggle to cope with a heartbreaking loss; a student arrives in new lodgings in a mystifying new land and, while he awaits the arrival of his arranged-marriage wife from Bengal, he finds his first bearings with the aid of the curious evening rituals that his centenarian landlady orchestrates; a schoolboy looks on while his childminder finds that the smallest dislocation can unbalance her new American life all too easily and send her spiralling into nostalgia for her homeland! Jhumpa Lahiri's prose is beautifully measured, subtle and sober, and she is a writer who leaves a lot unsaid, but this work is rich in observational detail, evocative of the yearnings of the exile (mostly Indians in Boston here), and full of emotional pull and reverberation.
Product Details
- Amazon Sales Rank: #16192 in Books
- Published on: 2000-05-15
- Original language: English
- Binding: Paperback
- 208 pages
Editorial Reviews
Review
'Lahiri has an extraordinary voice' Salman Rushdie 'Jhumpa Lahiri is the kind of writer who makes you want to grab the next person you see and say "Read this!" She's a dazzling storyteller with a distinctive voice, an eye for nuance, an ear for irony. She is one of the finest short story writers I've read.' AMY TAN 'Jhumpa Lahiri's strong, subtle short story collection is a debut to relish.' Guardian
From the Publisher
WINNER OF THE PULITZER PRIZE 2000
"Jhumpha Lahiri is the kind of writer who makes you want to grab the first person you see and say 'Read this!' She's a dazzling storyteller with a distinctive voice , an eye for nuance , an ear for irony. She is one of the finest short story writers I've read." AMY TAN
"Another side of India emerges when Lahiri sets her stories solely in Calcutta - where her protaganists are not Harvard academics but stair sweepers and outcasts. The nostalgic mist of homesickness lifted, India emerges raw, chaotic and often harsh...After reading three of these stories, I found myself rationing the remaining six, to try to make the book last longer. A lovely collection." Victoria Miller, SCOTSMAN
"The genius of Jhumpha Lahiri's storytelling lies in her restrained drollery, her eye for details, and her tone of wise consolation." Anthony Quinn, HARPERS & QUEEN
"Dazzling writing...Simply put, Lahiri displays a remarkable maturity and ability to imagine other lives. Each story offers something special." USA TODAY
"Strong, subtle...a debut to relish." GUARDIAN
"Jhumpa Lahiri's strength as a writer stems partly from her ability to delineate in telling detail the mores of bith societies... There are at the moment many good writers of Indian origin who recall with troubled nostalgia a past they do not want to return to but somehow hope to resolve by explaining it in fictional form. Lahiri joind the ranks of those whose work goes further and illuminates human nature in general." TLS
About the Author
jhumpa lahiri has been a Fellow at the Fine Arts Work Center in Provincetown, Massachusetts, but is currently teaching in New York. She has published her fiction in various US journals including the New Yorker, and has won several US prizes for her work.
Customer Reviews
Interpreting maladies.
An Interpreter of Maladies is not, as Mrs. Das thinks (and as the reader of Jhumpa Lahiri's stories may initially be thinking, too), a medical doctor or a psychologist; someone who interprets the origin and meaning of his patients' various illnesses and malaises and then prescribes the adequate treatment. No: an Interpreter of Maladies is someone who helps them communicate, who speaks the patients' language and is therefore able to translate their personal representation of their feelings to the listener who then, in turn, must come up with his own interpretation of those representations.
And like Mr. Kapasi, the improbable hero of this collection's title story, Ms. Lahiri merely gives an account of her characters' feelings and situation in life at one particular moment - she rarely judges them, nor does she strive to tell the entire story of their lives; even where, as in "The Third and Final Continent," the narrative covers several decades, it is truly only one brief but crucial period which is important. No sledgehammer is being wielded; Lahiri's tone is subtle, subdued - like any good interpreter, she talks in a low voice, just loud enough for her listener/reader to understand; and you have to want to listen to her. If you expect her to shout, to force her account on you in bullet points and bold strikes, you will miss the many finer nuances in between.
Jhumpa Lahiris heroes are Asian and American, they live in India, Pakistan, London and the U.S., and they eat (and painstakingly slowly prepare) delicious, spicy and flavorful food. Many of the stories deal with emotions and life situations which, although they happen to be experienced by Indians and Asian Americans here, are truly universal - the slow and unspoken death of a marriage ("A Temporary Matter"), prejudice against the unknown, particularly when it comes in the form of an illness ("The Treatment of Bibi Haldar"), the frustrations of a life of unfulfilled promises ("Interpreter of Maladies"), and the multilateral deceptions of marital infidelity ("Sexy"), blunted by the trappings of middle class materialism (again, the title story).
Most of Lahiri's Asian American protagonists belong to the "intellectual" upper middle class suburbian population of Boston and other East Coast cities. While on the one hand this is a plus, because that is the author's own background, too, and therefore a segment of society she can describe from personal experience - which also allows her to make these characters particularly accessible - it on the other hand provides for the story collection's one deficiency; in that it renders her portrayal of Asian Americans (whether recent immigrants or second- and third-generation U.S. citizens) unnecessarily unilateral, to the point of bordering on stereotype - more precisely, the Indian version of the stereotypes generally associated with this part of society. Nevertheless, most of Jhumpa Lahiri's often unlikely heroes are portrayed in great depth, and many of them with a lot of sympathy for their humanness and shortcomings. In the best sense of her adopted role as an interpreter of her protagonists' maladies, it is this delicate understanding and empathy which ultimately carries the tone in Lahiri's writing and which makes her reader want to listen, and to come up with his or her own interpretation of each of these stories.
Interpreting maladies.
An Interpreter of Maladies is not, as Mrs. Das thinks (and as the reader of Jhumpa Lahiri's stories may initially be thinking, too), a medical doctor or a psychologist; someone who interprets the origin and meaning of his patients' various illnesses and malaises and then prescribes the adequate treatment. No: an Interpreter of Maladies is someone who helps them communicate, who speaks the patients' language and is therefore able to translate their personal representation of their feelings to the listener who then, in turn, must come up with his own interpretation of those representations.
And like Mr. Kapasi, the improbable hero of this collection's title story, Ms. Lahiri merely gives an account of her characters' feelings and situation in life at one particular moment - she rarely judges them, nor does she strive to tell the entire story of their lives; even where, as in "The Third and Final Continent," the narrative covers several decades, it is truly only one brief but crucial period which is important. No sledgehammer is being wielded; Lahiri's tone is subtle, subdued - like any good interpreter, she talks in a low voice, just loud enough for her listener/reader to understand; and you have to want to listen to her. If you expect her to shout, to force her account on you in bullet points and bold strikes, you will miss the many finer nuances in between.
Jhumpa Lahiris heroes are Asian and American, they live in India, Pakistan, London and the U.S., and they eat (and painstakingly slowly prepare) delicious, spicy and flavorful food. Many of the stories deal with emotions and life situations which, although they happen to be experienced by Indians and Asian Americans here, are truly universal - the slow and unspoken death of a marriage ("A Temporary Matter"), prejudice against the unknown, particularly when it comes in the form of an illness ("The Treatment of Bibi Haldar"), the frustrations of a life of unfulfilled promises ("Interpreter of Maladies"), and the multilateral deceptions of marital infidelity ("Sexy"), blunted by the trappings of middle class materialism (again, the title story).
Most of Lahiri's Asian American protagonists belong to the "intellectual" upper middle class suburbian population of Boston and other East Coast cities. While on the one hand this is a plus, because that is the author's own background, too, and therefore a segment of society she can describe from personal experience - which also allows her to make these characters particularly accessible - it on the other hand provides for the story collection's one deficiency; in that it renders her portrayal of Asian Americans (whether recent immigrants or second- and third-generation U.S. citizens) unnecessarily unilateral, to the point of bordering on stereotype - more precisely, the Indian version of the stereotypes generally associated with this part of society. Nevertheless, most of Jhumpa Lahiri's often unlikely heroes are portrayed in great depth, and many of them with a lot of sympathy for their humanness and shortcomings. In the best sense of her adopted role as an interpreter of her protagonists' maladies, it is this delicate understanding and empathy which ultimately carries the tone in Lahiri's writing and which makes her reader want to listen, and to come up with his or her own interpretation of each of these stories.
Couldnt put the book down
There are many Indo-American books currently doing the rounds and I have probably read most of these. This book is one of the best. I stayed up many a night to read this book. The stories are beautifully told. Often, the stories would end quite abruptly and there was no happy ending or at least the hope of one - but then that is life. Excellent writing!




