Three Sisters (Methuen Student Editions)
|
| List Price: | £8.99 |
| Price: | £6.67 & eligible for FREE Super Saver Delivery on orders over £5. Details |
Availability: Usually dispatched within 24 hours
Dispatched from and sold by Amazon.co.uk
40 new or used available from £1.33
Average customer review:Product Description
Chekhov's widely performed classic study of provincial life explores the irony of hope and the inadequacy of consolation.Michael Frayn's hugely popular translation is an AQA recommended text. For this Student Edition Nick Worrall provides expert commentary and notes.
Product Details
- Amazon Sales Rank: #223716 in Books
- Published on: 2003-03-06
- Original language: Russian
- Number of items: 1
- Binding: Paperback
- 208 pages
Customer Reviews
Love the play AND the edition
The play is wonderful, but what I want to review is this edition - Michael Frayn's translation is excellent and the introduction is really fascinating as well as invaluable if you're studying the text for Theatre Studies or Drama. Nick Worrall provides a commentary looking at the themes of the play, Chekhov's background and theatre in the early 20th century, various (and varied) critical opinions and descriptions of past productions of the play (a life-saver!). He writes unpretentiously, clearly and with an fantastic understanding of the play
"Three Sisters" - Good book, nothing without a good reader.
Imagination is the key to enjoying this book. Reading between the lines and reading deeply into the characters, making comparasomes to yourself will make this one of the best books you will ever have read. The translation from Russian is adequote in expressing the characters and asserting their personalities however, don't expect this translation to be a perfect match to what Chekhov was writing since much of the translators own views of the play are asserted through the translation.
A clever play
This play can be read on so many levels. I take it to represent the art of conversation. If you pay close attention the play seems to focus on it's characters' intrinsic inclination to speak over eachother.
In addition it highlights the 3 sisters' (Masha, Irini ang Olga) longing for what they do not have. It's like the Russian equivalent of the American dream. The characters long for a better future.
But is this play a comedy or a tragedy?



