Chaucer: The Canterbury Tales (Landmarks of World Literature)
|
| Price: |
18 new or used available from £0.07
Average customer review:Product Description
This textbook series is ambitious in scope. It provides concise and lucid introductions to major works of world literature from classical antiquity to the twentieth century. It is not confined to any single literary tradition or genre, and will cumulatively form a substantial library of textbooks on some of the most important and widely read literary masterpieces. Each book is devoted to a single work and provides a close reading of that text, as well as a full account of its historical, cultural, and intellectual background, a discussion of its influence, and a guide to further reading. The contributors to the series give full consideration to the linguistic issues raised by each text, and, within the overall framework of the series, are given complete freedom in the choice of their critical method. Where the text is written in a language other than English, full account is taken of readers studying the text in English translation. While critical jargon is avoided, important technical terminology is fully explained and thus this series will be genuinely accessible to students at all levels and to general readers.
Product Details
- Amazon Sales Rank: #1841445 in Books
- Published on: 1989-11-23
- Original language: English
- Number of items: 1
- Binding: Paperback
- 148 pages
Customer Reviews
We were not so very different, 700 years ago...
As is proved by the delightfully wicked set of stories mirroring in some respects Boccaccio's Decameron, which predated Chaucer, but which expand on bawdiness and give a fascinating insight into human nature: the very language is stripped of all ambiguity: for example, 'and sodeynly anon, Damyan gan pullen up hir smock and in he throng' is almost something out of a Jilly Cooper, although far more exotic!
And if you don't like the olde English, you can read the translation, which I think is extremely helpful if you're new to Chaucer or don't warm immediately to the lingo.
Understandable and Enjoyable
The book I am reviewing is the Bantam Classic Edition translated and edited by A. Kent Hieatt and Constance Hieatt. This volume includes a critical introduction and a helpful glossary written by the editors. The text is arranged in a format utilizing a facing-page translation.
Chaucer spoke and wrote in the London dialect of Middle English which was popular during his time. In THE CANTERBURY TALES he used the device of having a diverse group of people tell two tales each while traveling together on a pilgrimage from London to Canterbury, the location of the Shrine of St. Thomas A' Becket.
Almost every social type of the fourteenth century is represented among the pilgrims such as a knight, lawyer, doctor, cook, miller, nun, merchant, monk, priest, squire and several others. Chaucer is also one of the pilgrims. Readers will recognize many of the characters as being reminiscent of their twenty-first century contemporaries. The physician, for instance, loves gold and makes a lot of money during times of pestilence. He also has a close and mutually profitable relationship with an apothecary.
Anyone who recalls being introduced to Chaucer as a student long ago will find the modern texts and translations a welcome change. The result is a Chaucer who is both understandable and very enjoyable.
Just to clarify...
Despite having a v.high helpfulness rating, the review below is of a completely different edition ! This is the Everyman edition in original Middle English (with marginal glossary) but the review below is of the Penguin edition rendered into modern English. It is therefore irrelevant here. IMO the original Middle English versions are far preferable in capturing the earthy, period quality of Chaucer's prose, but if you must have it in modern english,look elsewhere.



